eu leio
tu/você lês
ele/ela lê
nós lemos
vós ledes
eles/elas/vocês lêem
eu li
tu leste
ele leu
nós lemos
vós lestes
eles leram
eu lerei
tu lerás
ele lerá
nós leremos
vós lereis
eles lerão
Basic course in Portuguese language for Swedish. Nybörjarportugisiska [grammatik]
Konjugationer - conjugações
Verb "dar" [ge, dela ut, skänka]
Presente do Indicativo
eu dou [jag ger]
tu dás [du ger]
ele/ela dá [han/hon ger]
nós damos [vi ger]
vós/ dais [ni ger]
eles/elas/ vocês dão [de ger]
Imperfeito do Indicativo
eu dava
tu davas
ele dava
nós dávamos
vós dáveis
eles davam
Perfeito do Indicativo
eu dei
tu deste
ele deu
nós demos
vós destes
eles deram
Mais-que-perfeito do Indicativo
eu dera
tu deras
ele dera
nós déramos
vós déreis
eles deram
Futuro do Pretérito do Indicativo
eu daria
tu darias
ele daria
nós daríamos
vós daríeis
eles dariam
Futuro do Presente do Indicativo
eu darei
tu darás
ele dará
nós daremos
vós dareis
eles darão
P.S Sida på portugisiska som man kan skriva ett "verb" och få böjning av verbet.
Adjektivet rättar sig efter substantivet i singularis och plularis.
Masculino [singular e plural] - Maskulinum
novo (sing) - ny ----------------- novos (plu) - nya
bonito (sing) - vacker ---------- bonitos (plu) - vackra
Feminino [singular e plural] - Femininum
nova (sing) - ny ---------------- novas (plu) - nya
bonita (sing) - vacker ---------- bonitas (plu) - vackra
Adjektiv maskulinum slutar i allmänhet på -o och femininum -a
um/o carro novo (mask. sing) -------- en ny bil
uns/os carros novos (mask. plu) -------- några nya bilar
uma/a bicicleta nova (femi, sing) ------ en ny cykel
umas/as bicicletas novas ------------------- några nya cyklar
um/o ovo cozido (mask. sing) -------------- ett kokt ägg
uns/os ovos cozidos (mask. plu) -------------- några kokt ägg
Ex:
Ele é um homem elegante. [En elegant man]
homem (um/o) (substantiv)
elegante (adjektiv)
Essa história é engraçada. [En rolig historia/berättelse]
história (uma/a) (substantiv)
engraçada (adjektiv)
*Esse homem está doente. [Den manen är sjuk]
homen (substantiv)
doente (adjektiv)
**O doente foi antedido pelo médico. [Den sjuka manen blev mottagit av läkaren]
doente (substantiv)
Samma ord kan vara också "substantiv" eller "adjektiv.
Adjektiv som slutar på -e och -l har samma form i både maskulinum och femininum [Adjektiv genus uniforme pt]
um grande dicionário [ett stort lexikon]
uma peça de teatro interessante [ en intressant teaterföreställning]
uma lingua oficial [ett officiellt språk]
um menino gentil [ en hövlig/artig pojke]
Adjektiv biforme har en form i maskulinum och en form i femninum
um menino educado [en väluppfostrad pojke]
uma menina educada [en väluppfostrad flicka]
uma lata pequena [ en liten burk]
Några oregelbundna adjektiv
bom ------- melhor ------ o/a melhor [bra, god ---- bättre ----- bäst]
mau ------- pior --------- o/a pior [dålig --- sämre ---- sämst]
grande ---- maior ------ o/a maior [stor --- större ----- störst]
pequeno -- menor ----- o/a menor [liten --- mindre ---- minst]
Adjektivets pluralformer har samma regler som substantivets, tillägg av -s när adjektivet slutar på vokal och -er när slutar på konsonant.
Utallsguide - fonetiska omskrivning av portugisiska alfabet
De stavelser som är fetstill inom [uttal ] är betonade.
Konsonater
f, p, t, v
- som på svenska
b
- 1) i början av ord samt efter konsonant (utom s och z) som i b i bok {b}
ex: boca [båka]
- 2) annars som ett v-ljud uttalat med bägge läpparna {ɓ}
c
- 1) framför e och i som s i så {s}
ex: cedo [ceðu]
- 2) annars som k i ko som s i så {k}
ex: casa [kaza]
ç
- som s i så {s}
ex: começar [koməsar]
ch
- som tonlöst sje-ljud, ungefär som i mellansvenskt uttal av rs fors {sj}
ex: chamar [sjamar]
d
- 1) i början av ord samt efter l, m, n, r som d i dag {d}
ex: dia [dia]
- 2) annars som tonande läspljud, ungefär som th i engelskans mother {ð}
ex: nada [naða]
g
- 1) i början av ord (utom framför e och i ) samt efter l,m, n, r, som g i gata {g}
ex: garfo [garfo]
- 2) före e och i som ett tonande sje-ljud, ungefär som g i franskans gêlé {zj}
ex: gelo [zjelo]
- 3) annars för det mesta som ch i tyskans Bach, men tonande {ɡ}
ex: rogar [roɡar]
h
- är alltid stumt
ex: haver [ɑver]
j
- som tonande sje-ljud ungefär som g i frankans gêlé {zj}
ex: já [zja]
l
- "tjockt" l-ljud i slutet av ett ord eller framför konsonanter (som i engelskans bell) {l}
ex: azul [ɑzol]
- i övrigt som l i land {l}
ex: lá [la]
lh
- uttalas ungefär som lj i vilja {lj}
ex: velho [vɛljo]
m
- 1) uttalas i allmänhet ej i slutet av ett ord eller före konsonant utan anger att föregående vokal uttalas nasalt {ŋg}
ex: embalar [eŋgbɑlar]
- annars som på svenska m {m}
ex: mais [majsj]
n
- 1) följt av konsonat uttalas i allmänhet ej utan anger att föregående vokal skall uttalas nasalt {ŋg}
ex: branco [brɑŋgko], cento [seŋgto]
- 2) annars som på svenska {n}
ex: novo [ nåvo]
hn
- uttalas ungefär som nj i Sonja {nj}
ex: vinho [vinjo]
q
- som k i ko {k}
ex: quadro [kºaðro]
r
- uttalas som ett kraftig rullande tungspets -r
ex: rua [roɑ]
s
- 1) i början av ett ord, efter en konsonant eller när ordet skrivs med två s, som i så {s}
- 2) mellan två vokaler (även om de inte står i samma ord) tonande s som i engelska is {z}
ex: mesa [meza]
- 3) i slutet av ett ord eller framför c, f, p, q, t tonlöst sje-ljud som fors {sj}
ex: país [pɑisj]
- 4) annars dom tonande sje-ljud, ungefär som g i franskans gêlé {zj}
ex: cisne [sizjnə]
x
- 1) ex- framför en vokal som tonande s som i engelskans is {z}
ex: exame [ɪzam]
- 2) annars vanligtvis som tonlöst sje-ljud som rs i fors {sj}
ex: baixo [bajsjo]
- 3) undantagsfall som svenskt x {ks}
ex: táxi [taksi]
z
- 1) i börja av ord eller mellan vokaler som tonande s (som i engelskans is) {z]
ex: zero [zƐro]
- 2) i slutet av ett ord eller framför c, f, p, q, s, t som tonlöst sje-ljud som rs i fors
Vokaler
a
- 1) betonat uttalas det i regel som a i tack {a}
ex: barba [barbɑ]
- 2) betonat följt av m, n eller nh + vokal samt obetonat uttalas det ungefär som huset med dragning åt ö {ɑ}
e
- 1) betonat, vanligtvis som e i fest {Ɛ}
ex: perto [pƐrto]
- 2) betonat, ibland som e i blek {e}
ex: cabelo [kaɓelo]
- 3) obetonat som i gosse med dragning åt ö {ə}
ex: pesado [pəzaɓo]
- 4) i början av ord och i vissa andra fall är uttalet ett öppet i vissa andra fall uttalet ett öppet i-ljud som i i bild {i}
ex: antes [ɑŋgtisj], esmalte [ isjmaltə]
é
- som e i fest {Ɛ}
ê
- som e i blek {e}
ex: mês [mesj]
i
- som i i sitt {i}
ex: riso [rizo]
o
- 1) ibland i betonad stavelse som å i gått [ɑ +=å]
ex: fora [f(ɑ+=å)ra]
- 2) ibland både i betonad och obetonad stavelse som å i kål {å}
ex: voltar [våltar], Lisboa [lizjɓåɑ]
- 3) obetonat, vanligtvis som o i ost {o}
ex: caso [kazo]
ô, ou
- som å i kål
ex: avô [ɑvå]
- 1) vanligtvis som o i ost {o}
ex: número [noməro]
- 2) stumt i que-, qui-, gue-, och gui-
ex: querer [kərer], guisa [giza]
Substantivo - Substantiv
Artigo - Artikel
Definido - o, a, (singular), os*, as* (plural) - bestämd artikel - bildas genom att placera{o, a, os, as} före substantivet.
Bestämd artikel [artigo definido] maskulinum{masculino} [o, os], femininum{feminino} [a as].
Artigo definido - sing. plural | bestämd artikel - sing. - plural |
---|---|
o filho - os filhos | sonen, sönerna |
o animal - os animais | djuret, djuren |
a filha - as filhas | dottern, döttrarna |
a laranja - as laranjas | apelsinen, apelsinerna |
a mesa - as mesas | bordet, borden |
a rosa, as rosas | rosen, rosorna |
o travesseiro, os travesseiros | kudden, kuddarna |
o garfo, os garfos | gaffeln, gafflarna |
a irmã, as irmãs | systern, systrarna |
a mãe, as mães | modern, mödrarna |
o verão, os verões | sommaren, somrarna |
o livro, os livros | boken, böckerna |
o pé, os pés | foten, fötterna |
a mão, as mãos | handen, händerna |
o dente, os dentes | tanden, tänderna |
a praia, as praias | stranden, stränderna |
o país, os países | landet, länderna |
a noite, as noites | natten, nätterna |
o sapato, os sapatos | skon, skorna |
I portugisiskan är substantiven "maskulina el. feminina". Maskulina är oftast de som slutar på -o och feminina de som slutar på -a, -ade, -em och -ção.
När substantivet slutar på en "vokal" bildas pluralis oftast genom tillägg av ändelsen -s. När slutar på en "konsonat" tillägg av ändelse -es.
Eu tenho uma caneta. [Jag har en penna]
- a/uma caneta ...... as/umas canetas
Eu tenho duas canetas. [Jag har två pennor]
Dona Maria tem uma menina. [Fru Maria har en flicka]
- a/uma menina ...... as/ umas meninas
Tu tens três meninas. [ Du har tre flickor]
Tu tens um menino. [Du har en pojke]
- o/um menino ...... os/uns meninos
Tu tens dois meninos. [Du har två pojkar]
Eu tenho uma casa. [Jag har ett hus]
- a/uma casa ...... as/umas casas
Tu tens duas casas. [Du har två hus]
Verbo "Ter" {hjälpverb} [att ha]
Presente - Presens
eu tenho ......... um carro, dois carros [jag har ..... en bil, två bilar]
tu tens
ele/ela tem
nós temos
vós tendes
eles/elas têm
Imperfeito - Imperfekt
eu tinha ................ uma carta, três cartas [jag hade ..... ett brev....., tre brev.......]
tu tinhas
ele/ela tinha
nós tínhamos
vós tínheis
eles/elas tinham
Perfeito - Perfekt
eu tive ............... um telefone, quatro telefones [jag har haft ...... en telefon ....., fyra telefoner......]
tu tiveste
ele/ela teve
nós tivemos
vós tivestes
eles/elas tiveram
Mais-que-perfeito - Pluskvamperfekt
eu tivera ............... um livro, cinco livros [jag hade haft ...... en bok ....., fem böcker ......]
tu tiveras
ele/ela tivera
nós tivéramos
vós tivéreis
eles/elas tiveram
Futuro (do Presente do indicativo) - Futurum
eu terei ............... uma bicicleta, seis bicicletas [jag ska ha ...... en cykel ....., sex cyklar......]
tu terás
ele/ela terá
nós teremos
vós tereis
eles/elas terão
Futuro (do Pretérito do Indicativo) - Futurum exaktum
eu teria ............... uma cadeira, sete cadeiras [jag ska(ll) ha ...... en stol ....., sju stolar......]
tu terias
ele/ela teria
nós teríamos
vós teríeis
eles/elas teriam
1:a conjugação (ar) - 1:a konjugation
Presente - Presens - Verbo "falar" [att prata, att tala]
eu falo -------------- jag pratar
tu falas ------------- du pratar
ele/ela fala --------- han/hon pratar
nós falamos -------- vi pratar
vós falais ------------ ni pratar
eles/elas falam ----- de pratar
Ex: - t ex
1. Eu falo sueco/português/inglês/alemão/dinamarquês/norueguês/
finlandês
- Jag kan tala/prata svenska/portugisiska/engelska/tyska/danska/norska/
finska
2. Tu falas sueco/.........
- Du kan tala/prata svenska/......
Pretérito(perfeito) - Preteritum/Imperfekt
eu falei --------------- jag pratade
tu falaste ------------- du pratade
ele/ela falou ---------- han/hon pratade
nós falamos ---------- vi pratade
vós falastes ------------ ni pratade
eles/elas falaram ----- de pratade
Ex: - t ex
1. Ontem eu falei com o João.
- Igår pratade jag med Johan.
2. Tu falaste ontem com o João?
- Pratade du igår med Johah?
Imperfeito - Perfekt
eu falava --------------- jag har pratat
tu falavas ------------- du har pratat
ele/ela falava ---------- han/hon har pratat
nós falávamos ---------- vi har pratat
vós faláveis ------------ ni har pratat
eles/elas falavam ----- de har pratat
Pretérito mais-que-perfeito - Pluskvamperfekt
eu falara --------------- jag hade pratat
tu falaras ------------- du hade pratat
ele/ela falara ---------- han/hon hade pratat
nós faláramos ---------- vi hade pratat
vós faláreis ------------ ni hade pratat
eles/elas falaram ----- de hade pratat
Futuro - Futurum
eu falarei --------------- jag ska prata
tu falarás ------------- du ska prata
ele/ela falará ---------- han/hon ska pratade
nós falaremos ---------- vi ska pratade
vós falareis ------------ ni ska pratade
eles/elas falarão ----- de ska pratade